Kayıp Rıhtım İkinci Yaşında!

Fantastik edebiyat ve öykü denilince akla gelen güzel site ‘Kayıp Rıhtım’ meğer ikinci yaşına girmiş! İkinci yıllarını kutlamak için sıkı bir çalışmayla pek güzel içerik hazırlamışlar.

İkinci yaş yazılarını bu sayfada okuyun.

Yüzüklerin Efendisi ve Yerdeniz Büyücüsü gibi önemli serilerin çevirmeni Çiğdem Erkal İpek ile bir röportaj yapmışlar. Türkçe fantastik edebiyat okuduysanız, yazıyorsanız, ilgiliyseniz bu röportajı okumanız gerekli. Ben çok hoşuma giden bir kısmı aşağıda alıntıladım:

Fantastik ve bilim kurgu kitap çevirilerinde, en çok zevk aldığınız kitap hangisiydi, neden?
Ejderha Mızrağı beni çok zorladı, hızla okunduğunda zevk verebilir fakat her kelimesi ile tek tek uğraştığınızda zorluyorlar. Eddings de biraz fazla uzatılmış, söylemiş olmak için söylenmiş gereksiz cümlelerle doldurulmuştu. O da biraz bunalttı. Fakat LeGuin’in çevirdiğim her romanı ve Yüzüklerin Efendisi her kelimesinden zevk aldığım kitaplardı. Ama benim ilk göz ağrım Yerdeniz serisidir. Onun yeri bende başka.

Aylık öykü seçkilerinde bu ay öyküler Dragonlance öyküleri var. Ve hazırlanan içeriğin liste ‘DragonAge’ incelemesi, ‘Zaman Çarkı’na Bir Bakış’ yazısı, ‘Percy Jackson ve Olimposlular’, ’2009 Bilimkurgu Filmleri incelemesi’ diye devam ediyor, ben sadece bir kısmını yazdım.

Okuyacak birşeyler arıyorsanız, önce o Nintendo DS’de Pokemon oynamayı bırakın, sonra da Kayıp Rıhtım’a bir geziye çıkın.

About Mert Günhan